ir al sitio Correo del Sur volver a 1ra página
Agencia Informativa Púlsar
25/4/01
¿Fue
libremente aceptado el castellano por los pueblos conquistados?
Por Carlos Iaquinandi
Cuanto más intentan aclarar las frases pronunciadas por el Rey de España en la jornada cervantina del pasado lunes 23 de Abril, más se enreda la polémica.
Las aclaraciones sobre los alcances de las frases del Rey Juan Carlos sobre el uso del castellano, formuladas durante los actos del Día del Libro, no hacen más que encender la polémica inicial.
El Monarca afirmó que "a nadie se le obligó nunca a hablar en castellano", desatando una serie de críticas desde sectores nacionalistas vascos y catalanes que recordaron la persecución que sufrieron las lenguas propias durante la dictadura franquista y la imposición para el uso del idioma castellano.
En defensa de la intervención del monarca, portavoces del gobierno destacaron que la frase fue sacada de contexto y que el Rey aludía a los países de ultramar. Y argumentan recuperando otra frase de su discurso: "fueron los pueblos más diversos quienes hicieron suyo, por voluntad libre, el idioma de Cervantes".
Varios escritores han intervenido para criticar a "quien haya redactado el discurso de Su Majestad", utilizando así un modo diplomático para evitar censurar en forma directa al Rey.
El catalán Mario Vázquez Montalbán - por ejemplo - afirmó que "habría que condenar a cadena perpetua - porque soy contrario a la pena de muerte - a quien escribió el discurso al Rey".
El escritor Enrique Vilar Matas, afirma que "la frase empleada es contundente y como tal, equivocada." Añade que en el caso de que hubiera estado referida a América Latina, también sería desafortunada, por cuanto allí "el castellano también se impuso a sangre y fuego".
El Director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, terció afirmando que el "castellano ha sido una lengua de encuentro" y que el Rey no hablaba de la etapa franquista, "en la que nadie duda que las lenguas vasca, catalana y gallega fueron prohibidas y reprimidas."
Por su parte, el poeta chileno Raúl Zurita, que se encuentra en Madrid afirmó: "la historia de nuestra lengua es la de un dolor inexplicable por un idioma que es el único que poseemos, pero en cuyo origen está la muerte de tantos". Es posible que estas palabras del premio Nacional de Literatura de Chile, también generen polémica.
La definición de
"única" de la lengua castellana como vehículo de comunicación
oral para el continente americano, ignora la existencia de cientos de lenguas
indígenas, muchas de las cuales, pese a su marginación y en muchos
casos, represión, son habladas todavía por cientos de miles de
personas en América Latina.